Traducción de
contenido digital

Localización de videojuegos
y aplicaciones

INTERPRETACIÓN

Simultánea, consecutiva,
susurrada, bilateral

Traducción de
contenido publicitario

Para que tu proyecto no tenga fronteras

Traducción

¿Traductor/traidor? ¡Ni en broma! Siempre hay una manera de transmitir tu mensaje, aunque a veces sea necesario modificar ligeramente su forma. Comunicamos ideas, no palabras. Por eso es importante contratar el servicio de traducción…

¡Cuéntame más!

Localización

Hay situaciones en las que la traducción se nos queda corta, pues más allá de traducir textos, queremos que estos se acomoden al país de destino para superar diferencias culturales que harían que la mera traducción no fuese suficiente.

¡Cuéntame más!

INTERPRETACIÓN

A diferencia de la traducción, que se hace por escrito, la interpretación es siempre oral, y se realiza en contextos tales como conferencias, negociaciones, reuniones, ruedas de prensa, etc.

¡Cuéntame más!

REVISIÓN

Cuando vayas a presentar un texto públicamente, es imprescindible que esté impecable, tanto a nivel ortográfico y gramatical como de estilo. Si utiliza terminología específica, es necesario mantener…

¡Cuéntame más!

+

Horas de diálogo localizadas

+

Clientes satisfechos

+

Proyectos realizados