Interpretazione simultanea
Collaboro regolarmente come interprete simultanea con la ditta svizzera di cosmetica naturale Just che, periodicamente, tiene riunioni di formazione rivolte alla propria forza vendite. Trattandosi di un pubblico non molto numeroso, l’interpretazione viene svolta senza il bisogno di cabine, […]
Interpretazione simultanea
Lo scorso aprile 2017 ho avuto la fortuna di poter lavorare come interprete simultanea nel corso dell’evento annuale “La Noche de los Libros”, una giornata in cui la città di Madrid si riempie di eventi incentrati sulla lettura. […]
DRAKENSANG
Drakensang – The Dark Eye è un videogioco di ruolo sviluppato dallo studio tedesco Radon Labs. Ricordo il giorno in cui ricevemmo il prodotto: un progetto immenso con oltre 200.000 parole. E dato che, come sempre, i tempi […]
Voices of Women
Voices of Women è il progetto di una donna, Raquel Lourenço, che ha come obiettivo lottare contro la disuguaglianza di genere raccontando le storie di molte altre donne in giro per il mondo. Lavorare nell’ambito dei diritti umani […]
losan moda
LOSAN è un’azienda di moda Made in Spain attiva nel settore fin dal 1985. Disegna moda per uomo/donna/bambino proponendo due collezioni l’anno. In qualità di collaboratrice di tale azienda, al mio esordio mi sono occupata della traduzione dell’intero […]
MSC Crociere
MSC Crociere è la compagnia privata di navi da crociera più grande al mondo e leader in Europa e America del Sud. Devo ammettere che il turismo è l’area di lavoro che predileggo, per cui occuparmi della traduzione dei […]
Fuga da Deponia
Sviluppata dalla grande Daedalic Entertainment, Fuga da Deponia è un’avventura grafica esilarante, con la quale mi sono divertita molto. Mi sono occupata della sua localizzazione, della traduzione dei contenuti web relativi al gioco e del suo testing linguistico.